Nell’ultimo atto di questa rubrica eravamo riusciti a spostare l’attenzione lontano dalle magagne linguistiche di iTunes. Oggi invece il programma multimediale di Apple torna in primo piano con una chicca che, se confrontata con altri errori passati, è però un piccolo peccato veniale. In ogni caso questo strano modo di dire ci strappa un sorriso.
Suona male solo a noi e ad Andrea che ce la segnala, o anche a voi la locuzione “abbassare al massimo” dà una strana sensazione?
L’itagliàno di Apple: atto VII
di 26/06/20093
Stefano 26/06/2009 il 09:30
Camillo non sento nulla, alza il volume al minimo! :-D
Federico 26/06/2009 il 11:44
Quoto stefano!:-D
frebook 26/06/2009 il 21:48
? e va be.. hanno fatto di peggio..