<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: BdTranslator: un dizionario multilingua sempre con noi</title>
	<atom:link href="http://www.theapplelounge.com/telefonia-mobile/bdtranslator-un-dizionario-multilingua-sempre-con-noi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.theapplelounge.com/telefonia-mobile/bdtranslator-un-dizionario-multilingua-sempre-con-noi/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=bdtranslator-un-dizionario-multilingua-sempre-con-noi</link>
	<description>Il miglior Blog in Italia &#34;a proposito di&#34; Apple</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 13:09:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Di: English From Fear: un inglese davvero da Paura - TheAppleLounge</title>
		<link>http://www.theapplelounge.com/telefonia-mobile/bdtranslator-un-dizionario-multilingua-sempre-con-noi/comment-page-1/#comment-13166</link>
		<dc:creator>English From Fear: un inglese davvero da Paura - TheAppleLounge</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 12:53:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.theapplelounge.com/?p=7839#comment-13166</guid>
		<description>[...] strumenti molto utili per riuscire a capire e a farsi capire: ultimo tra i tanti il programma per iPhone e iPod touch BdTranslator dell&#8217;amico Alan Cook. Se, al contrario, il vostro inglese è già a un ottimo livello, vi [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] strumenti molto utili per riuscire a capire e a farsi capire: ultimo tra i tanti il programma per iPhone e iPod touch BdTranslator dell&#8217;amico Alan Cook. Se, al contrario, il vostro inglese è già a un ottimo livello, vi [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: pauli</title>
		<link>http://www.theapplelounge.com/telefonia-mobile/bdtranslator-un-dizionario-multilingua-sempre-con-noi/comment-page-1/#comment-12611</link>
		<dc:creator>pauli</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 18:08:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.theapplelounge.com/?p=7839#comment-12611</guid>
		<description>si, aiuta a tradurre il tuo pene....:-))) ahahhahah</description>
		<content:encoded><![CDATA[<span id="co_12611"><p>si, aiuta a tradurre il tuo pene&#8230;.:-))) ahahhahah</p>
</span><div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12611','pauli'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12611','pauli'); return false;">Quota</a></div>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Michele Baratelli</title>
		<link>http://www.theapplelounge.com/telefonia-mobile/bdtranslator-un-dizionario-multilingua-sempre-con-noi/comment-page-1/#comment-12600</link>
		<dc:creator>Michele Baratelli</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 13:44:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.theapplelounge.com/?p=7839#comment-12600</guid>
		<description>&lt;b&gt;@ grizzly19&lt;/b&gt;:
si, abbiamo contattato il programmatore e stiamo risolvendo!!
si tratta di una simpatica svista che però non pregiudica il buon funzionamento del prodotto. È davvero un buon tool per la traduzione: se usi spesso il traduttore di Google capirai le potenzialità e i limiti</description>
		<content:encoded><![CDATA[<span id="co_12600"><p><b>@ grizzly19</b>:<br />
si, abbiamo contattato il programmatore e stiamo risolvendo!!<br />
si tratta di una simpatica svista che però non pregiudica il buon funzionamento del prodotto. È davvero un buon tool per la traduzione: se usi spesso il traduttore di Google capirai le potenzialità e i limiti</p>
</span><div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12600','Michele Baratelli'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12600','Michele Baratelli'); return false;">Quota</a></div>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: grizzly19</title>
		<link>http://www.theapplelounge.com/telefonia-mobile/bdtranslator-un-dizionario-multilingua-sempre-con-noi/comment-page-1/#comment-12599</link>
		<dc:creator>grizzly19</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 13:34:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.theapplelounge.com/?p=7839#comment-12599</guid>
		<description>Lo stavo giusto scrutando questa mattina, quando poi mi è scappato l&#039;occhio sulla descrizione dell&#039;applicazione, leggetela sull&#039;AppStore (si spera non sia stata fatta con il suddetto tool) e fatevi delle grasse risate come ho fatto io , ed anche molti altri viste le recensioni!!!!
Pazzesco!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<span id="co_12599"><p>Lo stavo giusto scrutando questa mattina, quando poi mi è scappato l&#8217;occhio sulla descrizione dell&#8217;applicazione, leggetela sull&#8217;AppStore (si spera non sia stata fatta con il suddetto tool) e fatevi delle grasse risate come ho fatto io , ed anche molti altri viste le recensioni!!!!<br />
Pazzesco!</p>
</span><div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12599','grizzly19'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12599','grizzly19'); return false;">Quota</a></div>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using memcached (User agent is rejected)
Database Caching using memcached
Object Caching 537/549 objects using memcached
Content Delivery Network via Amazon Web Services: CloudFront: cdn.theapplelounge.com

Served from: www.theapplelounge.com @ 2012-02-11 14:39:26 -->
