L’itagliàno di Apple: atto VIII
Il nostro lettore Stefano ci ha inviato lo screenshot che vedete sopra e ci scrive:
Non so se è un errore ma “Registrabile DVD” sembra proprio itagliàno.
Forse non è l’errore peggiore in cui ci siamo imbattuti da quando abbiamo avviato questa rubrica ma quel “Registrabile DVD” ha tutta l’aria di essere una traduzione un tanto al chilo dell’inglese “Recordable DVD”.
C’è da dire che anche “Senza Titolo DVD” non sembra esattamente uscire da uno Zanichelli.
Rispondendo alla perplessità di Stefano direi che questo è il classico di Apple di traduzione errore.
Se vi capita di scovare altri errori o bizzarrie linguistiche sul vostro Mac inviateci uno screenshot attraverso la nostra pagina di segnalazione.
Altri articoli:
Articoli correlati a "L’itagliàno di Apple: atto VIII"
-
Nell’ultimo atto di questa rubrica eravamo riusciti a spostare l’attenzione lontano dalle magagne linguistiche di iTunes. Oggi invece il programma multimediale di Apple torna in primo piano con [...]
-
Aggiungiamo un nuovo atto alla nostra pièce (potenzialmente infinita) dedicata agli errori ortografici e di traduzione che gli addetti Apple riescono a disseminare un po’ dovunque. L’atto sesto [...]
-
Eccoci ad un nuovo appuntamento con la nostra rubrica dedicata ai “migliori errori” della localizzazione italiana di Mac OS X. Errori di traduzione? Errore di distrazione e dovuti [...]
-
Ebbene sì, ci abbiamo preso gusto. I nostri post sugli strafalcioni dei traduttori Apple sono diventati quasi un’abitudine. Dopo i primi due atti (Atto I, Atto II) di [...]
-
La settimana scorsa, in un post della nostra rubrica Anteprima, vi abbiamo mostrato uno screenshot che testimoniava un orrore ortografico scoperto da un nostro lettore su iTunes. Da [...]
E IIX invece di VIII è Latino? XD
oh, ho trovato un errore. IIX è un numero romano che non esiste.
V 5 , VI 6, VII 7, VIII 8, IX 9, X 10
“Registrabile” è italiano… non ci vedo nulla di strano :P
@ GG:
Ah! Son cascato sul numero romano! :) Ora correggo!
@ NoRbA:
non era il “registrabile”, era il “registrabile DVD” che mi lasciava qualche dubbio sulla sintassi :-D comunque è vero, non è tra i più sbagliati di Apple di traduzione di errori :-D
non è tra i più sbagliati di Apple di traduzione di errori! uAHauHuHAU
GG dice:
Io una volta ho scritto IIX in un tema di storia! XD
errore non è un: la funzione yoda è