Anteprima: Apple censura anche la letteratura italiana
Probabilmente a Cupertino non apprezzano i Malavoglia di Giovanni Verga. 6– in letteratura italiana all’ufficio censura di Apple.
Grazie a Francesco per la segnalazione
Previously on Anteprima.
Altri articoli:
Articoli correlati a "Anteprima: Apple censura anche la letteratura italiana"
-
La pratica censoria applicata da Apple nel suo App Store (il negozio virtuale di applicazioni per iPhone e iPod touch) fa parlare di sé ancora una volta. A [...]
-
Ci sono applicazioni che da sempre non hanno trovato spazio in App Store e sono confinate nel regno che fu di Installer e ora di Cydia, ovvero quello [...]
-
Continua la politica censoria da parte di Apple nei confronti del suo App Store, “il negozio virtuale di applicazioni che vanta numerosi tentativi di imitazione“. Non è una [...]
-
Nome: Microsoft Office 2008 (versione italiana) Categoria: Scrittura – Licenza: Commerciale Data di rilascio: 20/02/2008 Prezzo finale: da €139,00 a €649,00 Dopo tanta attesa e dopo la tanta [...]
-
Ufficializzato l’arrivo di Microsoft Office 2008 in versione italiana a partire dal 15 febbraio. Mentre la versione in lingua inglese è già stata resa disponibile a partire dal [...]
ma verga non era in spagnolo e che vuol dire caz*o???
V***a é una parola da tempo censurata in iTunes Store (anche i suoi audiolobri) ed é corretta automaticamente. Sarebbe ora di correggere questo problema…
esatto.
Anche in italiano slang vuol dire la stessa cosa
solo che in quel caso e` un cognome.
Io non ho mai capito il significato di ANTEPRIMA. Ho capito che sono i post scherzosi ma cosa c’entra la parola anteprima?booooh
Apple è immediatezza circa la comprensione delle cose e sta cosa non mi pare molto comprensibile :/
@ Angelchildxxx:
Come si chiama il programmino del tuo Mac per la visualizzazione rapida delle immagini? ;)
Chissà questa come la giustificheranno :\
ahhaha fantastico
Camillo
si ci avevo pensato ma…ah ma perché sono sempre immagini dici? Lol non ci avevo mai fatto caso a questo particolare :D
allora mi farò una cartella con tutti gli anteprima targati tal :)
Ma quale parolaccia spagnola o slang italiano!? Come al solito non avete capito nulla.
Siccome i petrolieri sono un ammasso di $tr0nz1 e le compagnie distributrici di carburante non sono da meno, allora Apple sta iniziando a censurare i nomi delle compagnie di carburante per boicottarle a favore di prezzi più bassi.
Ma possibile che vi debba dire sempre tutto io? O_o
:-D
ma domandina off…
ma sti libri antichi sono senza copyright?
Cioe’ potrei anchio fare una applicazione con dentro la divina commedia e nessuno mi direbbe niente?
Ho provato a mandare una email a dante ma non mi ha risposto.
@ mirkojax:
ehhehe
si, il diritto d’autore è decaduto. Poi bisogna ragionare sul testo, e ti faccio esempi.
- Testo originale in latino: il copyright è ovviamente sulla traduzione, quindi o lo traduci tu o ne trovi una con diritto d’autore già scaduto.
- Testo originale in italiano: se fuori copyright, fai pure quello che vuoi. Attenzione ad eventuali commenti o note di curatori.
Non vorrei cadere in errore ma il copyright italiano scade dopo 70anni dalla morte dell’autore.